21:52

Трям

Time may change me,but I can't change time.
Вроде сижу я дома, а времени свободного мизер, удивляюсь каждый раз куда же оно всё утекло? То надо съездить заполнить анкету\собеседование, каждый день надо готовить пищу, мыть посуду, убираться\стирать\гладить, и в итоге времни немногим больше, чем когда я работала. Ну а свободное время я трачу половину на куклы, а половину на перевод манги.
Совершенно неожиданно я в середине января стала переводчиком манги Kare First Love на сайте www.marmelade-boy.narod.ru/ . Сайт этот я знаю давно и нежно люблю, ведь именно там я начала читать Hana Yori Dango на русском, и это был вообще чуть ли не первый сайт, с которого я начала своё знакомство с седзе-мангой. Но переводчик из меня так себе, как оказалось, несчастная Аркая раз пять присылала мне мой перевод на редактирование, меня уже тошнить стало от этой главы. Но тем не менее её выложили на 14 февраля :vict: и я уже перевела следующую, опять редактировала несколько раз. Но я очень рада, что опять чему-то учусь !

Ну а теперь ещё фоточка, меня не удовлетворяло лицо, и я его пыталась подкрасить.


@темы: кукла, всякое

Комментарии
18.02.2012 в 22:31

Я не верю в коллективную мудрость невежественных индивидуумов
очень даже хорошее личико! правда наряд я рассмотреть не смогла, а мне интеерсно...

ух-ты! перевод манги! а ты с японского прям переводишь? честно говоря не могу я мангу читать (( мой опыт ограничивается 5 томами тетради смерти... и что-то там еще. но меня хвататет только на один том чего-то, а потом название я забываю... надо наконец сесть читать
18.02.2012 в 22:31

Я не верю в коллективную мудрость невежественных индивидуумов
кстати, а цветочки отличаются по сюжеты от дорамы?
19.02.2012 в 05:08

Time may change me,but I can't change time.
Да смотреть по-прежнему не на что, это просто накидка от платья для Барби, чтоб она уж совсем голой не ходила, пока я жду вдохновение :-D

Да ты что, с японского?! Я ж его не знаю, с английского конечно :laugh: Я сейчас тоже почти ничего не читаю, бывает начну и брошу, ибо ничего интересного не попадается, а раньше бывало томом 20 на инглише прочту, но видимо я как раз раньше всё интересное и прочитала XD

Манга Hana Yori выходила около 10 лет и в ней 36 томов, т.е 240 глав. Признаться, когда я дочитала до конца, меня манга несколько разочаровала, ибо под конец мангака просто высасывала сюжет из пальца. Я смотрела полностью только японские 2 сезона и фильм, ну так фильм не имеет к манге вообще никакого отношения, а вот вот дорамка довольно близка к тексту, только сужетные ходы и события несколько перепутаны и перемешаны относительно манги , режисеры сценаристы довольно творчески подошли к переработке, ну и в целом событий меньше, чем в манге. ИМХО, в манге, по большому счёту, Руи не занимает в сюжете столь много места.
20.02.2012 в 18:47

Я не верю в коллективную мудрость невежественных индивидуумов
да я тоже полностью только я понскую версию видела. ну еще корейскую одним глазком... ладно, буду адеяться, что найду мангу по душе ))

значит у тебя с английским нплохо? это же хорошо! а дорамы не пробовала переводить? там вроде тоже обычно с англиских сабов перевод
20.02.2012 в 21:34

Time may change me,but I can't change time.
Кто ищет, тот найдет :))

Да как-то всегда мечталось мангу переводить :)) может и сабами когда-нибудь займусь :))